Évangéliser les aréopages contemporains

Accueil » Divers (Page 8)

Archives de Catégorie: Divers

Il « non ho fatto niente! » e i peccati di omissione.

Illustration of Dante's Inferno, Canto 6

Illustration of Dante’s Inferno, Canto 6 (Photo credit: Wikipedia)

L’Inferno era al completo ormai, e fuori della porta una lunga fila di persone attendeva ancora di entrare. Il diavolo fu costretto a bloccare all’ingresso tutti i nuovi aspiranti.“È rimasto un solo posto libero, e logicamente deve toccare al più grosso dei peccatori”, proclamò. “C’è almeno qualche pluriomicida tra voi?”.

Per trovare il peggiore di tutti, il diavolo cominciò ad esaminare i peccatori in coda. Dopo un po’ ne vide uno di cui non si era accorto prima. “Che cosa hai fatto tu?”, gli chiese. ”Niente. Io sono un uomo buono e son qui solo per un equivoco”. “Hai fatto certamente qualcosa”, ghignò il diavolo, “tutti fanno qualcosa”. “Ah, lo so bene”, disse l’uomo convinto, “ma io mi sono sempre tenuto alla larga, in disparte. Ho visto come gli uomini perseguitavano altri uomini, ma non ho partecipato a quella folle caccia.

Lasciano morire di fame i bambini e li vendono come schiavi; hanno emarginato i deboli come spazzatura. Non fanno che escogitare perfidie e imbrogli per ingannarsi a vicenda. Io solo ho resistito alla tentazione e « non ho fatto niente ». Mai”. “Assolutamente niente?”, chiese il diavolo incredulo. “Sei sicuro di aver visto tutto?”. “Con i miei occhi!”. “E non hai fatto niente?”, ripeté il diavolo. ”No!”. Il diavolo ridacchiò: “Entra, amico mio. Il posto è tuo!”.

Attenzione allora a tutte le volte dove passiamo come spettatori della tragica realtà dei nostri fratelli e delle nostre sorelle e non muoviamo nemmeno il piccolo dito per cambiare quanto possiamo e migliorare la situazione.

(Tratto dalla pagina Facebook di Padre Petro Scardilli (Agira, Diocesi di Nicosia)

Ukuri gushirira mu kuyāga!

Ntukivange muri affaires z' »aba frères… »

Umugabo w’umwirabure yuriye indege afise imihwi asanga ategerezwa kwicarana n’umuzungu afise inkende. Ngo hahere akanya wa mwirabure aza mu bwiherero asize ya mihwi aho yicara. Agarutse asanga ya mihwi ntayikihari, nikwo rero kubaza wa muzungu aho imihwi yiwe yagiye.Uno nawe amwishura ati: »Mwenewanyu yayiriye!(kuko ari yankende yari yayiriye!). Wa mwirabure aca arinumira.

Haheze akanya wamuzungu nawe aja kwiherera (niho abarundi bavuze ko ari kwa « si urwumwe! n’abzungu bariherera…) asiga yankende aho yari yicaye. Wa mwirabure aca afata ya nkende arayiniga irapfa. Wa muzungu agarutse asanga yankende yapfuye; niko rero kubaza wa mwirabure n’ishavu ryinshi ati: »inkende yanje yishwe n’iki muri aka kanya? » Uri uwundi ati » Ni jewe nayinize. » Wa muzungu imishatsi ica irashinga, aca abaza wamwirabure ati: »Kubera iki wanigiye inkende? » .Wa mwirabure aca amwishura ati: » Ntukivange muri affaires z’abavukana… »
 » KIMWE KU KINDI!!!!! »

Si je nohahera!
(Auteur: inconnu)

Soyez prudents: vous ne saurez pas toujours… vous serez surpris!

Une jeune fille est assise à la maison avec son père et aperçoit son petit ami arriver.
Sachant que son père est très strict sur ces questions là, elle décide de prendre les devants et lance à son petit ami:

La fille: Tu es venu chercher le livre « SPEAK ENGLISH , MY FATHER DOESN’T UNDERSTAND IT »
Le jeune homme: Oui ! Oui ! et celui intitulé « WHERE SHOULD I WAIT FOR YOU ? »
La fille: Celui là je ne l’ai pas; j’ai plutôt le bouquin « WAIT FOR ME UNDER THE MANGO TREE »
Le jeune homme: Ok n’oublie pas aussi « I GIVE YOU FIVE MINUTES »

La fille: Dacc! j’ajouterais aussi l’autre bouquin « I WON’T LET YOU DOWN »
Le jeune homme s’en va et le père demande à sa fille:
Le père: Pourra-t-il finir de lire tous ces bouquins là?
La fille: Ah papa!! C’est un garçon très intelligent! c’est lui qui nous explique tout en classe!
Le père: Ah oui, je voie ! Eh bien, il faudra lui ajouter aussi le bouquin « I UNDERSTOOD EVERYTHING , I’M NOT SO STUPID !  » sans oublier l’autre bouquin capital pour son avenir et qui est intitulé
« HE’S A DEAD MAN NEXT TIME I SEE HIM HERE !… »
La fille: Hannhhhh! (le souffle coupé)

NOTA: I’m not the Author of the story.