Accueil » Parole de Dieu (en Kirundi) » Dimanches (Page 17)
Archives de Catégorie: Dimanches
ABERANDA KAROLI LWANGA NA BAGENZIWE BAPFIRIYE IMANA (mu Bugândá)

Menya neza:
Inama y’Abepiskopi Gatorika b’Uburundi n’Urwanda (ACOREB) bahisemwo guhimbaza Umusi mukuru wa Karoli Lwanga na bagenzi be, Abamaratiri b’i Buganda, (usanzwe uhimbazwa ku wa 3 Ruheshi) ku musi w’Imana wa mbere ukurikira Imisi Mikuru y’inyuma ya Pentekoti, iyo ata wundi musi mukuru uhari.
Mu Burundi rero ejo bazohimbaza Abamaratiri b’i Buganda nk’Umusi Mukuru cane.
IGISOMWA CA MBERE
Ivyo dusoma mu gitabu ca kabiri c’Abamakabe(7, 1-2. 9-14)
Ha kurenga ku mabwirizwa ya ba Sokuru, twopfuma dupfa
Umusi umwe, abavukana indwi bafatwa kumwe na nyina wabo ; umwami Antiyokiya yashaka kubahatira ku nyama z’ingurube itegeko ribuza, abagomorerako ababakubita inkoni n’ibiboko. Umwe muri bo arabaserukira ati : « Mbe ushaka kutubaza iki ? Ha kurenga ku mabwirizwa ya ba data, twopfuma dupfa. » Uwa kabiri na we, mu gihe yariko aracikana, avuga ati : « Wa mugesera we, udukuye muri ubu buzima bw’ubu, (suite…)
En la Sainte Famille, Dieu comble les humbles qui ont toujours espéré en la réalisation de ses promesses.
Dieu vient habiter dans une famille de pauvres.
Contestée, vilipendée, souvent déchirée, la famille n’en demeure pas contre vents et marées, l’ancrage irremplaçable des personnes et le ciment de la société. Il est vrai aussi que la famille doit évoluer pour remplir sa fonction essentielle dans des contextes sans cesse nouveaux. Quant au message biblique, tel par exemple que nous le propose la fête d’aujourd’hui, il ouvre nos familles sur l’ensemble du genre humain, sur les vicissitudes de l’histoire ainsi que sur l’aventure de la foi d’Abraham à Siméon et à Anne, l’Alliance voulue par Dieu s’accomplit moyennant un dialogue jamais achevé avec les hommes. Qui dit dialogue dit confiance, ce qui est le sens premier du mot « foi ». Telle est l’âme de tout foyer rayonnant comme toute relation constructive à l’autre, homme ou Dieu.
Dieu comble Abraham au-delà de toute espérance
A l’appel de Dieu, Abraham est parti pour un pays qu’il ne connaissait pas, parce qu’il a (suite…)
UMUSI MUKURU W’UMURYANGO MWERANDA (Umwaka B)
(Iyo habuze umusi w’Imana mu misi umunani ikurikira Noheli, bagira uwo musi mukuru kw’igenekerezo rya 30 Kigarama, kandi, imbere y’Inkuru Nziza, batora igisomwa kimwe gusa muri vya bisomwa bibiri vyabigenewe.
Mu guhimbaza uwo musi mukuru, iyo babishatse mu mwaka B, igisomwa ca mbere n’ica kabiri biba ibi bikurikira:
IGISOMWA CA MBERE
Ivyo dusoma mu gitabu c’Amamuko (15, 1-6 ; 21, 1-3)
Uwuzova mu bura bwawe ni we azotorana ivyawe
Hanyuma y’ivyo, Umukama yabonekeye Abramu, amubwira ati: «Ntutinye, Abramu, jewe ndi inkinzo yawe; impera uzoronka ni nyinshi cane.» Abramu amwishura ati: «Mukama Mana, uzompa iki? Ko ngiye gupfa ata kana nsize kandi uwuzotorana ivyanje ari Eliyezeri w’i Damasi?» Abramu avuga ati: «Erega nta ruvyaro wampaye kandi uwuzotorana ivyanje ni umwe wo mu rugo rwanje.» Araheza Umukama aramuvumerera iri jambo ngo: «Uwo si we azotorana ivyawe, ariko umwe ava mu bura bwawe ni we azobitorana.»
Hanyuma, Umukama amujana hanze, amubwira ati: «Tereza amaso kw’ijuru, uheze uharure zirya nyenyeri niwaba ubishobora.» Yongera ati: «Uruvyaro rwawe (suite…)






