Accueil » Parole de Dieu (en Kirundi) (Page 38)
Archives de Catégorie: Parole de Dieu (en Kirundi)
Nazareth: l’arte di lasciasi sorprendere da Dio.
Strano posto Nazaret. Qui ha luogo la fede più grande, quella di Maria, ma qui è anche il posto dell’ incredulità e del disprezzo. Qui nemmeno a Gesù riescono i miracoli, ne strappa pochi alla loro boria. Qui persino Dio si meraviglia. Già, perché se è vero che la nostra fede è un atto autentico che si basa sulla grazia di una virtù teologale ma implica la nostra libera adesione, bisogna prendere atto che Dio non ci impone niente. Perché Dio è amore, e l’ amore non forza nessuno, ma solo propone, offre, regala e non obbliga.
E così davanti a Dio noi siamo persone vere e libere, e possiamo accogliere o rifiutare il suo amore. I nostri “sì” sono meravigliosamente efficaci, ma anche i nostri “no”, tragicamente. Allora vale la pena di riconoscere, nel Vangelo di questa domenica, la strada distruttiva del rifiuto verso il Signore.
Cosa appare nel testo? Che Gesù insegna con sapienza sorprendente, ma la reazione (suite…)
IDOMINIKA YA 17 YO MU MWAKA (Umwaka B)
IGISOMWA CA MBERE
Ivyo dusoma mu gitabu ca kabiri c’Abami (4, 42-44)
Elize agwiza imikate
Muri irya misi,
Haza umuntu umwe agemurira wa muntu w’Imana yitwa Elize, amugemurira imikate mirongo ibiri n’isaho yuzuye imishi igiheza kugenywa. Maze, Elize aravuga ati : « Nimubihe abo bantu bose babifungure. » Maze, umusuku wiwe aramwishura ati : « None utu noduhereza abantu ijana ? » Na we ati : « Pfa kubaha, babifungure, kuko ari ko Umukama agize, ati : ‘Barafungura banabisigaze’. » Ni uko, abitereka imbere yabo, barafungura barabisigaza, nk’uko Umukama yabivuze.
IZABURI 144 (145) 10-11, 15-16, 17-18
Icit. : Uragaranzura ibiganza, Mukama,
tugahaga twese.
Ivyo waremye, Mukama, nibigushemeze,
abakunzi bawe nibaguhezagire ! (suite…)
IDOMINIKA YA 15 YO MU MWAKA (Umwâka B)
IGISOMWA CA MBERE
Ivyo dusoma mu gitabu c’Umuhanuzi Amosi (7, 12-15)
Ubutumwa umuhanuzi atumwa n’Imana
Muri irya misi, umuherezankuka w’i Beteli yitwa Amatsiya yabariye umuhanuzi Amosi ati : « Ewe Rumenyi, hogi tuvireho, genda uhungire mu ntara ya Yuda, abe ariho urira utwawe, kandi abe ariho uvugira kw’izina ly’Imana. Ariko ntusubire kuvugira kw’izina ry’Imana ngaha i Beteli, kuko ari mu cibare c’umwami, ariho hari ikigabiro ciwe. » Maze, Amosi yishura Amatsiya ati : « Sinari nsanzwe ndi umuhanuzi, canke uwukurikira umuhanuzi. Nahora ndi umwungere, nkaja nditerera ibiti. Umukama ni we yankuye inyuma y’ibitungwa, ambarira ati : Genda, uzobe umuhanuzi w’igihugu canje Israyeli. »
IZABURI 84 (85) 9ab-10, 11-12, 13-14
Icit. : Mukama, twereke urukundo udufitiye,
uduhe urukiza rwawe !
Hinge numvirize ivyo Umukama agira avumere :
avumera amahoro y’igihugu ciwe ;
nangwa, abamwubaha bari hafi yo gukira,
hanyuma ubuninahazwa bwiwe bube kw’isi yacu.
Urukundo n’agatima k’ibanga bigendane, (suite…)






