Accueil » Parole de Dieu (en Kirundi) » Temps du Carême (Page 5)
Archives de Catégorie: Temps du Carême
L’expérience de la miséricorde de Dieu dépasse de loin ce que nous pouvons penser et comprendre.
S’ouvrir au futur de Dieu

Toute l’histoire du peuple de la Bible est parcourue par un souffle orienté vers l’avenir, une attente et une espérance sans cesse renaissantes. Dans la première lecture, qui remonte à la fin de l’exil, l’évocation du passé le plus prestigieux (le passage de la mer Rouge) est assimilée à un carcan si elle détourne le regard du nouvel exode projeté par Dieu. Dans l’épître aux Philippiens, Paul prolonge l’espérance d’Israël lorsqu’il présente le Christ ressuscité comme l’avenir d’une humanité régénérée. Voilà une excellente clé pour relire l’épisode de la femme adultère dans l’évangile de Jean. Ce récit met face à face les tenants du passé (scribes et pharisiens) et Jésus, qui ouvre aux hommes un avenir tout autre. Lapider quelqu’un, c‘est lui refuser tout avenir, ne pas admettre que quelqu’un peut s’améliorer ; comprendre et pardonner, c’est lui permettre de revivre. C’est nous retrouver nous-mêmes, qui avons été pardonnés et qui devons apprendre à pardonner.
La méditation des lecture du dimanche passé pouvait aussi nous porter à comprendre que le sacrement de la réconciliation se vit en vue de la miséricorde que nous sommes appelés à accueillir, et non la honte de nos propres péchés, puisque le fils prodigue n’a même pas pensé au repentir de ses péchés, mais au futur qui pouvait changer sa vie. En effet, la mémoire est spirituellement importante, pourvu qu’elle ne nous bloque pas dans notre passé, mais nous relance vers un futur meilleur, fût-ce aussi comparable à celui auquel aspirait le fils prodigue : pouvoir manger au moins au fruit de la sueur de son front, comme un ouvrier journalier. Ainsi, dans le sacrement de la réconciliation, la reconnaissance de notre péché doit nous projeter vers le futur, celui de l’homme qui aura accueilli le don gratuit de la miséricorde de Dieu.
L’oracle d’Isaïe que nous écoutons dans la première lecture suit un cheminement (suite…)
Igihe c’Ikarema: Idominika ya 5 (Umwâka C)
Babonye bibereye, bashobora gusoma Ibisomwa vyose vy’Idominika ya gatanu yo mu Karema vyagenewe Umwaka «A», nk’uko vyanditswe.
IGISOMWA CA MBERE
Ivyo dusoma mu gitabu c’Umuhanuzi Izaya (43, 16-21)
Umuhango w’ukurokoka
Ng’iri iriyazwe n’Umukama, We yaciye inzira hagati y’ikiyaga, agaca inzira hagati y’ibisebuzi, We yasatitse mu rugamba ibitwazi n’amafarasi, agatsinda n’ingabo zigambaraye, bikarambarara ubutakivyuka bigaherengetera nk’urubeya ruzimye : « Reke kwibuka ivyahise, ibagira ivya kera. Ngiye kuzana ibintu bishasha, kandi ng’ivyo vyashitse, nta vyo mubona ? Ngiye guca inzira nshasha mu gahinga, mu karere ndahakwiragize amayira. Inyamaswa, imbwebwe n’ibisiga bizonshimagiza, kuko nzotobora iriba mu gahinga, inzuzi zigatemba mu karere, kugira ngo mare inyota igihugu nitoreye. Kandi igihugu nitoreye na co nyene kizonshemeza. »
IZABURI 125 (126) 1-2b, 2c-3, 4-5, 6
Icit. : Ivyo Umukama yatugiriye ni agatangaza,
natwe turi mu kanyamuneza.
Igihe Umukama yabohora imbohe za Siyoni,
twari tumeze uk’abari mu ndoto ;
niho akamwemwe kashaka kutwîca,
imvyino zikasana.
Niho abapagani bavuga bati :
« Ivyo Umukama yabagiriye ni agatangaza
Niko, ivyo Umukama ;. Yatugiriye ni agatangaza ! »
eka natwe twari mu kanyamuneza.
Bohora se Mukama, imbohe zawe,
uzizane nk’imigende kw’ isi ikamutse.
Ababivyi mw’ibiba babiba barira,
mw’igesa bakagesa bishongora.
Bagenda bararira,
bajanye imbuto z’ukubiba ;
maze, bagarukanye imikama y’ivyimburo,
bakaza barisiga.
IGISOMWA CA KABIRI
Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyafilipi (3, 8-14)
Ku bwa Kristu, vyose ndabiraba nk’ubusa
Ncuti zanje,
Vya vyiza vyose nahoramwo kera, ndabiraba ubu nk’ubusa kuva aho menyeye iciza kiruta vyose : Kristu Yezu Umukama wanje. Kubera we, nahevye vyose, nkabiraba nk’umwavu, kugira ngo akuaguko kanje kabe Kristu kandi mbe muri we, atari ku bw’ubutungane bwanje buva Ku mategeko, ariko kubera ubuva ku kwemera Kristu ari bwo bwa butungane buva ku Mana nyene bushimikiye ku kwemera : niho nzoshobora kumumenya, we n’ububasha bw’izuka ryiwe, be n’amagorwa yiwe dusangiye, mu gushusha na we mu rupfu rwiwe, ngo mbashe gushikira izuka ry’abapfuye nk’uko ndavyizigiye. Si ukuvuga ko namaze kubishikira canke ko namaze kuba intungane, ariko sinicara hasi, kugira mbashe kubicakamira nk’uko nanje niziziwe na Kristu Yezu.
Benewacu, jewe ku bwanje sinibwira yuko namaze kumushikira. Muri vyose, kimwe gusa ni co gikuru : ndibagira ivya kera, nkaraba imbere yanje, ngakomeza urugendo kugira nshikire rya shimwe Imana yaduhamagariye mw’ijuru muri Kristu Yezu.
INKURU NZIZA
Ijambo ryawe ni iry’ukuri, Mukama,
itegeko ryawe na ryo ni ubukiriro.
Umukama yavuze ati : « Sinshaka urupfu rw’umunyakabi.
ico nshaka n’uko yokwisubirako akabona kuramba. »
Ijambo ryawe ni iry’ukuri, Mukama,
itegeko ryawe na ryo ni ubukiriro.
Ivyo dusoma mu Nkuru Nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Yohani (8, 1-11)
Muri irya misi, Yezu yari agiye ku gasozi k’Imizeti. Mu gatondo ka kare, agarutse mu gisengero, ishengero ryose riramwegera, na we aricara arabigisha. Abanditsi n’Abafarizayo rero bamuzanira umugore yafashwe asambana ; bamaze kumuhagarika hagati mw’ishengero, babwira Yezu bati : «Mwigisha, uyu mugore yafashwe asambana. Mw’Ibwirizwa naho, Musa yadutegereje kwicisha amabuye ben’abo bagore. Ku bwawe bite ?» Ivyo babivuga ngo bamugeze, babone ingene bomurega. Yezu na we arunama yandikisha urutoke hasi. Bashishikaye kumubaza, arunamuka ababwira ati : «Muri mwebwe uwudafise igicumuro, n’amubanze ibuye.» Araheza yongera kwunama yandika hasi. Na bo ngo bavyumve, bariyonjorora umwe umwe bahereye ku basaza, gutinda asigare ari wenyene na wa mugore yari hagati. Yezu rero arunamuka amubwira ati : «Wa mugore, abakurega bari he ? Ntawakuremetse intahe ?» Na we ati : «Ntawe, Mukama.» Yezu na we ati : «Na jewe sindayikuremeka, genda ntube ugicumura.»
La miséricorde de Dieu ne se mérite pas. Elle est pure gratuité.
Le livre de Josué comme celui des Juges, et des Rois, a été composé au cours de la captivité à Babylone. La catastrophe de 587, avec la prise de Jérusalem, la destruction du Temple et la déportation a été une terrible épreuve pour le Peuple Juif. Celle-ci a provoqué une réflexion théologique à la lumière de l’enseignement des prophètes pour aboutir à la formulation de la foi juive. Avec la lecture de ce dimanche, nous sommes au début de la conquête de la terre promise enfin atteinte. En effet, le Carême est un temps où, dans le désert de notre existence ici bas, avec ses difficultés, se craintes et ses infidélités, nous découvrons la proximité de Dieu qui, nonobstant tout ce qui peut lui faire obstacle, nous guide vers notre Terre Promise. On a traversé le Jourdain en revivant ce que les pères avaient vécu lors du passage de la mer Rouge. Et on célèbre la Pâque, réalisant ce que Moïse avait dit : » Quand vous serez entrés dans la Terre que Yahvé vous donnera, vous observerez ce rite. » (Exode, 12, 25)
On est alors bien arrivé dans cette terre d’abondance. La seconde lecture nous dit : » Le monde ancien s’en est allé. Un monde nouveau est déjà né. Tout cela vient de Dieu. » Ce passage de la lettre de Paul a été choisi en lien avec l’évangile d’aujourd’hui. Par le baptême, nous sommes devenus des créatures nouvelles. Nous sommes déjà dans le monde nouveau de la résurrection. Mais le péché est là, qui malheureusement, défigure notre image de fils de Dieu. Comme le père du prodigue, Dieu veut nous rétablir dans notre dignité de baptisés. Il veut nous » réconcilier « , autrement dit nous remettre en communion d’amour avec Lui et avec nos frères. Remarquez combien de fois (suite…)






