Accueil » Posts tagged 'C.E.CA.B' (Page 4)
Archives de Tag: C.E.CA.B
Ya Bibiliya Nyeranda twari tunyotewe yabonetse. Dushimire Imana!
Ijambo ryawe ni Urumuri rw’ibirenge vyanje, ni umuco w’inzira yanje ( Z. 119, 105)
Bakristu dusangiye ukwemera, namwe mwese mukunda ijambo ry’Imana,
Twebwe Abungere banyu, turabaramukije amahoro y’Imnana. Muri uku kwezi kwa Ruheshi kugenewe ubutumwa bwa Bibiliya Nyeranda, turi n’akanyamuneza ntangere ko kubamenyesha inkuru nziza dukesha ubuntu bw’Imana : Ya Bibiliya Nyeranda twari tunyotewe yabonetse. Dushimire Imana!
Nkako, hari haciye imyaka n’iyindi, Ekleziya Gatorika y’i Burundi isenga, yongera iherekeza mu buryo bwinshi igikorwa gihambaye, c’ugushira mu rurimi rwacu rw’ikirundi igitabu ceranda ca Bibiliya yose. Mwese mwari musanzwe muzi ko, iruhande y’ibisomwa dusanganywe, bisabwa mu Nkuka z’Imisa ari ibicebice, twari dufise igitabu cuzuye c’ubwuzure bushasha gusa. Muri yo myaka yose rero, duherekejwe n’inema y’Imana, tukamurikirwa na Mutima mwerada yamye ayobora Ekleziya y’Imana kuva kera na rindi, umuryango wacu wagiye urakutsa ikivi, uriko uratunganya igitabu c’ijambo ry’Imana cuzuye, kigizwe n’ubwuzure bwa Kera hamwe na Bushasha, ico gikorwa rero kikaba caratunganye. Mugabo ntimutangare, abahora basoma Bibiliya Nyeranda mu gifaransa canke muzindi ndimi, barazi ko twebwe abagatorika dufise Bibiliya Nyeranda irimwo ibitabu 73. Ni ukuvuga 46 mu Bwuzure bwa kera na 27 mu bwuzure bushasha. Iyo ni yo BibiliyaNyeranda yuzuye.
Turashimira rero abo bose baterereye agacumu k’ubumwe, ku buryo butandukanye, kugira ngo ico gikorwa ceranda gitungane. Ubwa mbere na mbere, turashimiye abo Inama y’Abepiskopi yagiye irashinga ubwo butumwa muri iyo myaka yose. Turashimiye kandi abakristu mweese ku gisabisho mwahereje no ku ntererano mwagiye muratanga. Abandi dushimira ni ababaserukiye mu nama y’Umuryango wa Diyoseze ku nyota y’Ijambo ry’Imana mu rurimi rwacu berekanye hose. Umwitwarariko berekanye w’uko Ijambo ry’Imana ryo murikira ubuzima n’imigenzo yacu, vyarakabuye mu muryango wose ishaka ry’uko ico gitabu ca Bibiliya Nyeranda coboneka vuba. Ntitwokwibagira gukengurukira dushimitse abantu n’amashirahamwe nk’Ishirahamwe rya Bibiliya mu Burundi, ku buryo baduterereye bwo kurangura ico gikorwa. Turakengurukiye rero ku buryo budasanzwe abakristu do muri Diyoseze ya Seoul mu gihugu ca Koreya y’epfo bagiwe imbere n’Umwungere wa bo, batwunganiye cane kugira ngo ico gitabu ca Bibiliya candikwe neza kandi kidushikire. Tuzokwame tubibuka mu gisabisho cacu.
Bakristu dukunda, Ijambo ry’Imana ni kirumara kandi ni ntasubirirwa mu buzima bwacu. Umukama Yezu ni we agira ati : “Umuntu ntabeshwaho n’indya gusa, abeshwaho kandi n’ijambo ryose riva mu kanwa k’Imana” (Matayo 4,4), ahandi na ho ati : “Amajambo nababwiye ni umutima akaba n’ubuzima” (Yohani 6, 63). Umweranda Yohani Krizostome na we ati : “Ukutamenya ivyanditswe vyeranda ni inkwezi y’amabi atagira uko angina. Ni ho hava akaranda k’ubuhakanyi imigenzo itaroranye n’ibikorwa bitagira mvura. Nkako, kurya impumyi zidashobora kugendera mu nzira igororotse, ni ko n’abatagendera mu muco w’ivyanditse mu bitabu vyeranda baruhira kurwa mu gicumuro no kuzimira kenshi, kuko bagendera mu mukorane” Yoronimu Mweranda we mbere agira ati : “Ukutamenya ivyanditswe vyeranda, ni ko kutamenya Kristu”. Uwo kristu na we, ni ijambo w’Imana, bisubiye, “Uko yari ari ejo ni ko akiri n’ubu, kandi ni ko azokwama ari no mu myaka yose” (Heb. 13,8).
Mu nomero iheruka twabashikirije igice ca mbere c’ijambo ry’inama y’Abepisikopi Gatorika ku vyerekeye ukwezi kwa Bibiliya hamwe na Bibiliya mu Kirundi yabonetse. Ni musome igice ca kabiri arico canyuma.
Ni co gituma Ijambo ry’Imana ridasaza kandi ridata igihe. Uko rirengeye ibihe ni ko rirengeye n’ubwenge bw’abantu. Igitabu ca Bibiliya Nyerandasi igitabi nk’ibindi, kuko kirimwo Ijambo rihambaye ryuzuye ububasha bw’Imana, rigenewe guhindura ubuzima bwacu. Kugira ngo ivyo biranguke, birakenewe ko turitegera. Ariko rero, uretse ko ivy’Imana vyama biturengeye, ibiri muri ico gitabu ceranda vyanditswe kera cane, kandi vyandikirwa mu mico itandukanye n’iyacu. Ivyo rero biratuma dusigwa n’imvugo dusangamwo, bimwe ntidushoke tubitegera n’ubwenge bwacu gusa. Ni vyiza rero ko Ijambo ry’Imana, turizirikana canecane dusenga, kugira ngo turonke umuco ukwiye wo kuritegera. Kubera ko Imana yaturemanye ubwenge, birakenewe ko tubukoresha mu gutohoza, kugira ngo tumenye ico Imana yashatse kuduhishurira iciye ku banditsi beranda. Nico gituma rero tubahamagariye kwitwararika kurisoma no kurondera kurimenya neza, murizirikanire mu gisabisho, mugabiye gukundira Mutima Mweranda ngo abafashe kuritegera n’ukurigendera.
Ariko, bakristu dukunda, nk’uko Paulo Mweranda avyigisha, iryo Jambo ry’Imana ryabikijwe umuryango w’abemera nk’itunga ry’agaciro ntangere (raba 2 Timote 1, 14). Uwo muryango nyene, umurikiwe na Mutima Mweranda, ni wo ufise ijambo rya nyuma ku ntumbero yaryo, iroresha abarisoma ku kwemera gushitse, kutagira amahinyu. Ni ko, umukristu wese arasabwa kwisomera n’ukuzirikana Ijambo ry’Imana. Arashobora kuja hamwe n’abandi ngo bunganiranire mu kurizirikana. Ariko rero, bose basabwa kuritegera bisunze ico Abungere b’Ekleziya bigisha. Kuva na kera, abihaye abihaye kwisigurira iryo jambo mu ntumberoiciye kubiri n’iy’abashinzwe kuyobora uyo muryango, bama babiba amacakubiri, aruhira kuvyara utugwi tudasangiye ukwemera.
Nico gituma, aho abakristu batoba bategereye bobaza Abungere babo, bakirindaz cane kwibaza ko bashobora gutegera Ijambo ry’Imana uko umwumwe yishakiye, umuryango w’Ekleziya utabahaye intumbero kandi ariwo waribikijwe. Ni na co gituma; ikibanza kibereye kandi kiruta ibindi bokwakiriramwo insiguro y’ukuri y’Ijambo ry’Imana, ari aho hose umuryango w’abemera uba ukoraniye icese, kuko ni ho Umukama Yezu, We Jambo rikuru riduhishurira Imana y’ukuri, aba ari ‘raba Matayo 18, 20), na canecane mu masabamana, na yo akaza ahetwa n’inkuka y’Imisa.
None rero, bakristu dukunda; namwe mwese bakunzi b’Ijambo ry’Imana, turabashikirije icese igitabu ca Bibiliyha Nyeranda mu ruirimi rwacu rw’Ikirundi. Nimucakirane icubahiro n’ubukengurutsi mufitiye Imana, mugikunde, mugitunge mu ngo zanyu, mu mibano rukristu, mu mihari no mu mirwi y’ubutumwa. Nimwihatire kandi kugisoma neza, mugikundishe abandi. Nimuzirikane Ijambo ry’Imana musangamwo, mugab*mburukire Mutima Mweranda, abayobore mu rugendo rwo kurushirizaho gutegera ico Imana ibayagira, mu gihe cose muba mugezemwo. Nko muri ibi bihe twijukiye ingendo y’amahoro n’ugusubiza hamwe, ribabere umuco n’urumuri (aba Izaburi 119, 105). Natwe Abungere banyu, kubw’ubutumwa dushinzwe bwo kuragira igihugu c’Imana, turabemereye kutazohengeshanya kugamburuka ico Mutima Mweranda azotwongorera, mu kubashikiriza inyigisho zzose nkenerwa, zizofasha umuryango kurushirizaho kumenya ico Imana ishaka kuwushikanako, ibicishije mw’Ijambo ryayo.
Ni co gituma mbere, ku rwego rw’Inama yacu, tugiye gukomeza Ibiro bishinzwe ubutumwa bwa Bibiliya Nyeranda. Gurtyo, ababishinzwe, bifatanije n’abo tuzoba twagenye ku rwego rw’amadiyoseze n’amaparuwase ngo bunganire muri ico gikorwa, bafashe gushira mu ngiro inyigisho ngenderwako tuzoza turapfundika mu Nama yacu, mu bijanye n’ubutumwa bwa Bibiliya Nyeranda. Muri iyo ntumbero nyene, namwe bakristu, turabateye akamo, ngo muze dufashanye gushiraho no gushigikira imigwi y’ugusoma n’ukuzirikana Ijambo ry’Imana ku rwego rw’amadiyoseze n’amaparuwase. Birakenewe kandi ko mu madiyoseze no mu maparuwase yose, haboneka abemera kugira imigwi y’indemeshabutumwabwa Bibiliya Nyeranda, yishinga gusabira n’uguterera ubwo butumwa.
Tubaye turabashimira ku mutima muzokwakirana ako kamo tubatye. Ariko rero nk’uko namwe muzovyibonera, n’aho hitanze benshi, hashobor akuboneka ibitabu ibihumbi cumi gusa: ni dukeyi cane ku madiyoseze umunani. Ni co gituma intererano yanyu igikenewe, kugira ngo tuze dushobore kwandikisha ibindi vuba.
Imana Data yaturungikiye Umwana wayo, we Jambo yigize umuntu akabana natwe, ngo aduhishurire Imana y’ukuri, na Mutima Mweranda atumurikira muri vyose, nibahezagire mwese, kandi ihezagire n’Ekleziya yose y’I Burundi, ivyiza vyayo bibandanye bidusaga, Ijambo ryayo ribandanye ritumurikira. Bikira Mariya Nyina wa Jambo, we yamye azirikana vyose mu mutima wiwe, nadusabire. Amen.
Bigiriwe I Roma, ku wa 9 Rusama 2014.
Abungere banyu.
Communiqué de presse de la C.E.CA.B sur quelques questions d’actualité au Burundi
CONFERENCE DES EVEQUES CATHOLIQUES DU BURUNDI
Secrétariat Général
COMMUNIQUE DE PRESSE DE LA CONFERENCE DES EVEQUES CATHOLIQUES DU BURUNDI SUR QUELQUES QUESTIONS D’ACTUALITE AU BURUNDI
1. Les questions qui nourrissent le débat politique aujourd’hui dans notre pays, surtout la question de la révision de la Constitution, sont des questions qui concernent tous les citoyens et dont la solution exige beaucoup de sagesse, pour éviter tout ce qui pourrait compromettre le processus de paix et de réconciliation en cours. C’est pour cette raison que la Conférence des Evêques Catholiques, réunie en session ordinaire de décembre 2013 a estimé opportun de s’exprimer sur certaines de ces questions.
A PROPOS DE LA REVISION DE LA CONSTITUTION
2. Nous, Evêques de l’Eglise Catholique au Burundi, saluons l’heureuse initiative de l’Assemblée Nationale d’emprunter la voie du dialogue et de la concertation, en acceptant de remettre en débat l’opportunité des dispositions de la Constitution qui doivent être modifiées et l’orientation de ces modifications. De fait, comme la Constitution est la Loi Fondamentale qui est mère de toutes les autres lois du pays, elle doit être comme une base minimale sur laquelle tous les citoyens doivent s’entendre. Au temps où nous sommes, une Constitution qui serait adoptée sans dialogue ni consensus risquerait de compromettre notre processus de paix et de réconciliation. Mais pour que cette initiative de dialogue et de concertation porte ses fruits, nous recommandons vivement que les acteurs politiques dialoguent dans la confiance, en recherchant la vérité, en se respectant mutuellement ; en refusant de faire appel à la ruse et la tricherie politique et en s’engageant au respect de la parole donnée. Certes l’Assemblée Nationale, en tant qu’institution légitime, garde ses prérogatives de représenter le peuple, mais elle ne le remplace pas surtout quand elle lui a donné l’occasion de s’exprimer.
3. De notre point de vue, toute retouche à la Constitution doit tenir compte non seulement de la seule loi, mais aussi du fait que la Constitution qui régit notre Nation est une émanation des Accords d’Arusha dont on sait qu’ils ont été le fruit d’un long et laborieux dialogue de négociations entre les acteurs politiques, sous la facilitation des Médiateurs internationaux. Ces Accords ont privilégié la voie du consensus et du partage du pouvoir, afin que le pays ait la stabilité et la tranquillité, et que les populations des diverses ethnies et formations politiques sentent qu’elles ont toutes droit de cité dans leur pays.
4. Cette Constitution contient certaines dispositions prises à dessein pour remettre petit à petit le pays sur les rails. Ces dispositions sont notamment celles qui concernent le mode de gouvernement, la structuration des institutions, le mode d’adoption des lois, le partage du pouvoir. Ces dispositions et d’autres semblables sont toujours nécessaires, car les problèmes auxquels elles apportent des solutions tels que la monopolisation du pouvoir par un groupe, l’exclusion des autres à base des partis politiques ou des ethnies, le respect des mandats politiques, sont loin d’être complètement résolus.
5. Pour ce qui est de la modification de la constitution, au regard du climat politique actuel surchauffé qui ne favorise pas un dialogue serein sur des questions importantes et sensibles, nous estimons qu’il est sage de ne réviser que les seules dispositions dont le changement s’avère nécessaire pour permettre l’amélioration de la Loi électorale et l’entrée du pays dans la Communauté de l’Afrique de l’Est. D’autres dispositions pourront faire objet d’un large débat au cours de la prochaine législature. Ainsi, nous garderions l’actuelle Constitution simplement révisée.
6. Par ailleurs, aujourd’hui plus qu’hier, nous décourageons cette logique de confrontation entre les acteurs politiques qui est en train de s’installer, que ce soit au sein de la classe politique ou dans ligues des jeunes affiliés aux partis. Nous recommandons une fois de plus aux acteurs politiques de privilégier toujours la voie de la non-violence pour ne pas faire chavirer le pays dans de nouvelles violences, alors que les citoyens ne se sont pas encore remis des traumatismes de la guerre. Ne perdons jamais de vue d’où nous venons, les cicatrices de la guerre chez la plupart sont encore fraiches. La sagesse de nos ancêtres qui dit « Hakuzimira wozigura » (« Vaut mieux un long chemin qui aboutit à destination plutôt qu’un raccourci qui finit dans une impasse ») nous déconseille des raccourcis politiques. Même si la voie du dialogue et de la concertation semble laborieuse et longue, elle reste la meilleure voie pour résoudre efficacement et de façon durable les questions politiques.
A PROPOS DE L’OPPORTUNITE DE LA PRESENCE DU BUREAU DES NATIONS UNIES AU BURUNDI
7. Notre pays a déjà réalisé de bonnes performances dans divers domaines pour sortir de la crise qui l’a secoué, même s’il y a des mécanismes de la Justice Transitionnelle qui n’ont pas encore été mis sur pied, comme la loi sur la Commission « Vérité et Réconciliation » et la mise sur pied de ladite Commission. Nous devons toutes ces performances non seulement à la providence de Dieu, mais aussi à la détermination des citoyens, l’engagement des dirigeants, la recherche du consensus entre les acteurs politiques et l’appui du Bureau des Nations Unies au Burundi.
8. En considérant ce que ce Bureau des Nations Unies au Burundi a déjà fait pour faciliter le retour et la sécurité des politiciens exilés et ce qu’il est en train de faire en accord avec le Gouvernement pour ramener la confiance entre les acteurs politiques et faciliter un dialogue inclusif et constructif ; en tenant compte également du moment délicat dans lequel se trouve le pays, nous voyons que sa présence est non seulement utile mais aussi nécessaire.
9. Nous souhaiterions ardemment que ce Bureau reste actif dans le pays, pour continuer à appuyer le Gouvernement dans son souci de ramener la confiance entre les acteurs politiques, et dans une bonne préparation et organisation des prochaines élections, ainsi que dans tout ce qui a trait au processus de paix et de réconciliation.
Écoutez l’original en KIRUNDI :
Fait à Bujumbura, le 06 décembre 2013
Les Evêques de l’Église Catholique du Burundi
(Traduction de l’original en Kirundi)







