Évangéliser les aréopages contemporains

Accueil » Articles publiés par Patiri Lambert (Page 128)

Archives d’Auteur: Patiri Lambert

1 NZERO : MARIYA, NYINA W’IMANA.

IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Iharūra : 6, 22-27

(Umuhezagiro w’amahoro n’ubuhirwe)

Imana yahamagaye Moshe imubwira iti : « Bwira Aroni n’abahungu biwe uti :
‘Ng’uku uko muzohezagira abana b’Israeli : Imana n’iguhezagire yongere ikuzigame !
Umukama n’akwerekezeko inyonga ziwe, akugirire ikigongwe !
Umukama n’akugarukire akurabe ryiza,
akuzanire amahoro !’
Baranyitirira gurtyo abana b’Israeli, nanje nzobahezagira. »

Izaburi 66 (67), 2b-3. 5. 6. 8b

Icit : Imana n’itugirire imbabazi, iduhezagire !

Inyonga zawe nizituboneshereze,
inzira yawe na yo n’imenyekane kw’isi, (suite…)

La Sainte Famille: « en chaque famille se vit le projet de Dieu. On y découvre le sens que la foi nous y révèle »

The Holy FamilyLa parole de cette Fête de la Sainte Famille rejoint chacun de nous. Nous sommes invités à nous “lever”, à être actifs: Lève-toi, KOUM!= cet impératif hébreu de toutes les vocations. Dieu veut des hommes/femmes debout, Dieu suscite des personnes actives. Joseph, qui occupe les devants de la scène d’aujourd’hui, puisqu’il est nommé trois fois pendant que les autres sont anonymes (l’enfant et sa mère) ne parle pas,… il agit. Il agit quand bien même les évènements semblent obscurs: les songes, la nuit du départ pour une destination incertaine. Ce couple qui connait nos déchirements actuels: des réfugiés, des expulsés qui fuient vers l’inconnu, l’idéologie oppressante,…

Pourtant, dans l’odeur de la mort, il y a toujours une lumière: “d’Egypte j’ai appelé mon Fils”= une prophétie, une lumière divine qui éclaire la situation, un projet divin, une face cachée. Au moment où l’on est déchiré par le “devoir partir”, la bonne nouvelle (suite…)

UMURYANGO MWERANDA (Idominika ikurikira Noeli).

Menya neza: Iyo habuze umusi w’Imana mu misi umunani ikurikira Noeli, bagira uwo musi mukuru kw’igenekerezo rya 30 Kigarama, kandi, imbere y’Injili, batora igisomwa kimwe gusa muri vya bisomwa bibiri vyabigenewe : mu mwaka « B » no mu mwaka « C », bashobora gusoma ibindi bisomwa imbere y’Inkuru Nziza.

IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ubwitonzi : 3, 2-6. 12-14
(Uwubaha Umukama arasonera se na nyina)

Français : Georges Lallemant, La Sainte FamilleUmukama ni We atera iteka Senaka mu bana biwe, ni We yubahiriza umuvyeyi mu bana biwe.
Uwubaha umuvyeyi wiwe aba ariko arishura ibicumuro vyiwe, uwutera iteka nyina wiwe asa n’uwuriko aragwiza itunga. Uwubaha se azohimbarwa na we mu bibondo vyiwe, niyatakambira Umukama azomutega amatwi.
Uwutera iteka se azoramba, uwugamburukira Umukama azoshimisha uwamwibarutse.
Mwananje, urunganira so niyamara gushika mu zabukuru, ntuze umutere amagorwa mu buzima bwiwe. N’aho ubwenge bwiwe bwoyama, uramugirira imbabazi, ntumukengere ngo n’uko uciyumvamwo ingoga. Ineza uzogirira so ntizokwibagirwa, kandi izohanagura ibicumuro vyawe.

Izaburi 127 (128), 1-2. 3. 4-5
Icit : Hahiriwe umuntu wese yubaha Umukama akagendera mu nzira yiwe.

Hahiriwe umuntu wese yubaha Umukama, (suite…)